top of page

Imigração italiana: 150 anos

O presidente da Frente Parlamentar Brasil-Itália, deputado Dr. Vicente Caropreso (PSDB), saudou todos os descendentes e corpo consular da Itália nos estados do sul do Brasil, em sessão especial da Assembleia Legislativa em comemoração aos 150 anos da imigração italiana no Brasil.


Caropreso relembrou a chegada dos italianos no Brasil: “Mais de um milhão de italianos desembarcaram no Brasil entre 1874 e 1902. Em 1874, marcou-se o início do influxo massivo de imigrantes italianos ao Brasil, quando a embarcação La Sofia, da Expedição Tabacchi, trouxe 388 passageiros migrantes italianos do porto de Gênova para trabalharem no Espírito Santo, substituindo a mão de obra escravizada nas fazendas de café. Um ano depois, em 1875, Santa Catarina começou a receber imigrantes desta grande onda migratória, com 108 colonos italianos estabelecendo-se em Brusque, com a presença de trentinos, vênetos, lombardos e oriundos de outras regiões da Itália.


No sul do Estado já várias cidades nascidas sob inspiração e trabalho de imigrantes italianos: Cocal do Sul, Treviso, Urussanga, Siderópolis, Nova Veneza e Criciúma.


E é saudável relembrar as cantorias marcantes nas festas, evocando a saudade e a saga:


Canto d'emigranti


Dalla Italia noi siamo partiti

Siamo partiti col nostro onore

Trentasei giorni di macchina e vapore

E nella Merica noi siamo arriva'

Merica, Merica, Merica,

Cossa saràlo'sta Merica

Merica, Merica, Merica,

Un bel mazzolino di fior

Cossa saràlo'sta Merica

Un bel mazzolino di fior

E alla Merica noi siamo arrivati

No'abbiam trovato nè paglia e nè fieno

Abbiam dormito sul nudo terreno

Come le bestie andiam riposar

Merica, Merica, Merica,

Cossa saràlo'sta Merica

Merica, Merica, Merica,

Un bel mazzolino di fior

Cossa saràlo'sta Merica

Un bel mazzolino di fior

E la Merica l'è lunga e l'è larga,

L'è formata dai monti e dai piani,

E con la industria dei nostri italiani

Abbiam fundato paese e cittá

Merica, Merica, Merica,

Cossa saràlo'sta Merica

Merica, Merica, Merica,

Un bel mazzolino di fior

Cossa saràlo'sta Merica

Un bel mazzolino di fior


Traduzido para o português:


Da Itália nós partimos

Partimos com a nossa honra

Trinta e seis dias de carro e navio

E na América chegamos.

América, América, América,

Que coisa será esta América?

América, América, América,

É um lindo ramalhete de flores.

Na América nós chegamos

Não encontramos nem palha e nem feno

Dormimos sobre o duro terreno

Como os animais, repousamos.

América, América, América,

Que coisa será esta América?

América, América, América,

É um lindo ramalhete de flores.

A América é longa e é larga

É formada de montes e planícies.

E com o esforço dos nossos italianos

Construímos vilas e cidades.

América, América, América,

Que coisa será esta América?

América, América, América,

É um lindo ramalhete de flores.

América, América, América,

Que coisa será esta América?

América, América, América,

É um lindo ramalhete de flores.

 
 
 

Comentários

Avaliado com 0 de 5 estrelas.
Ainda sem avaliações

Adicione uma avaliação
LogomarcaMin2cm.jpg

Siga nas Redes Sociais

  • Branca Ícone Instagram
  • Branco Facebook Ícone
  • Branco Twitter Ícone
  • Branca ícone do YouTube

© 2020 | Aderbal Machado

bottom of page